Leviticus 22:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E niuno strano non mangi delle cose sacre; il forestiere del sacerdote, nè il suo mercenario, non mangino delle cose sacre.
Italian 2014
"Nessun laico può mangiare cibi consacrati: nemmeno l' ospite o il salariato di un sacerdote è autorizzato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nessun estraneo al sacerdozio mangerà delle cose sante: chi sta da un sacerdote o lavora da lui per un salario non mangerà delle cose sante.
Italian CEI 2008
Nessun profano mangerà le offerte sante; né l’ospite di un sacerdote né il salariato potrà mangiare le offerte sante.
Italian IPN
Nessun profano mangi quanto è sacro; né l' ospite del sacerdote né il salariato mangino quanto è sacro.
Italian NR 1994
Nessun estraneo mangerà le cose sante; nemmeno chi sta da un sacerdote o lavora da lui per un salario mangerà le cose sante.
Italian Riveduta
Nessun estraneo al sacerdozio mangerà delle cose sante: chi sta da un sacerdote o lavora da lui per un salario non mangerà delle cose sante.
Italian la nuova diodati
Nessun estraneo mangerà delle cose sante; né un ospite del sacerdote, né un salariato potrà mangiare le cose sante.
italian
Nessun estraneo mangerà le cose sante: né l`ospite di un sacerdote o il salariato potrà mangiare le cose sante.