Leviticus 23:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E non fate in quel giorno lavoro alcuno; conciossiachè sia il giorno de’ purgamenti, per far purgamento per voi, davanti al Signore Iddio vostro.
Italian 2014
Non dovrete fare nessun lavoro, perché è, per voi, il giorno solenne del sacrificio per il perdono, davanti a me, il Signore vostro Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno non farete nessun lavoro; poiché è un giorno di espiazione, destinato a fare espiazione per voi davanti all’Eterno, che è il vostro Dio.
Italian CEI 2008
In quel giorno non farete alcun lavoro poiché è il giorno dell’espiazione per compiere il rito espiatorio per voi davanti al Signore vostro Dio.
Italian IPN
Non farete in tal giorno alcun lavoro, perché è il giorno di espiazione, per espiare per voi alla presenza del Signore vostro Dio.
Italian NR 1994
In quel giorno non farete nessun lavoro; poiché è un giorno di espiazione, destinato a fare espiazione per voi davanti al SIGNORE, che è il vostro Dio.
Italian Riveduta
In quel giorno non farete alcun lavoro; poiché è un giorno d’espiazione, destinato a fare espiazione per voi davanti all’Eterno, ché l’Iddio vostro.
Italian la nuova diodati
In questo giorno non farete alcun lavoro, perché è il giorno dell’espiazione, per fare espiazione per voi davanti all’Eterno, il vostro DIO.
italian
In quel giorno non farete alcun lavoro; poiché è il giorno dell`espiazione, per espiare per voi davanti al Signore, vostro Dio.