Leviticus 24:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E chi avrà percossa alcuna bestia a morte, paghila; animale per animale.
Italian 2014
Se uccide un animale che appartiene a un altro, deve sostituirlo con un animale vivo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi percuote a morte un capo di bestiame, lo pagherà: vita per vita.
Italian CEI 2008
Chi percuote a morte un capo di bestiame dovrà risarcirlo: vita per vita.
Italian IPN
Chi colpisce un animale ne darà un risarcimento: vita per vita.
Italian NR 1994
Chi percuote a morte un capo di bestiame lo pagherà: vita per vita.
Italian Riveduta
Chi percuote a morte un capo di bestiame, lo pagherà: vita per vita.
Italian la nuova diodati
Chi percuote a morte un animale, lo pagherà: vita per vita.
italian
Chi percuote a morte un capo di bestiame lo pagherà: vita per vita.