Leviticus 25:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma non vendansi i campi de’ contorni delle lor città; perciocchè sono loro una possessione perpetua.
Italian 2014
Ma i campi situati nei dintorni delle loro città non dovranno essere venduti, perché saranno proprietà definitiva dei leviti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I campi situati nei dintorni delle città dei Leviti non si potranno vendere, perché sono loro proprietà perenne.
Italian CEI 2008
Neppure campi situati nei dintorni delle città levitiche si potranno vendere perché sono loro proprietà perenne.
Italian IPN
I pascoli intorno alle loro città non siano venduti, perché sono un loro possesso perpetuo.
Italian NR 1994
I campi situati nei dintorni delle città dei Leviti non si potranno vendere, perché sono loro proprietà perenne.
Italian Riveduta
I campi situati ne’ dintorni delle città dei Leviti non si potranno vendere, perché sono loro proprietà perpetua.
Italian la nuova diodati
Ma i terreni da pascolo delle loro città non si possono vendere, perché sono loro proprietà perpetua.
italian
Neppure campi situati nei dintorni delle città levitiche si potranno vendere, perché sono loro proprietà perenne.