Leviticus 25:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non mietere ciò che sarà nato da sè stesso da’ granelli caduti nella tua ricolta; e non vendemmiar le uve della vigna che tu non avrai potata; sia quell’anno anno di riposo per la terra.
Italian 2014
non dovrete mietere quel che crescerà naturalmente dall' anno precedente, o vendemmiare le viti che daranno grappoli maturi senza essere coltivate, perché quello sarà un anno di riposo completo per il suolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non mieterai quello che nascerà da sé dal seme caduto nella tua raccolta precedente, e non vendemmierai l’uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra.
Italian CEI 2008
Non mieterai quello che nascerà spontaneamente dopo la tua mietitura e non vendemmierai l’uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra.
Italian IPN
non mieterai il prodotto spontaneo al tempo del tuo raccolto, e non vendemmierai i grappoli della tua vite non potata. Sia un anno di riposo completo per la terra.
Italian NR 1994
Non mieterai quello che nascerà da sé dal seme caduto nella tua raccolta precedente e non vendemmierai l' uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra.
Italian Riveduta
Non mieterai quello che nascerà da sé dal seme caduto nella tua raccolta precedente, e non vendemmierai l’uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra.
Italian la nuova diodati
Non mieterai ciò che cresce spontaneamente del tuo raccolto e non vendemmierai l’uva della vigna che non hai potata; sarà un anno di riposo per la terra.
italian
Non mieterai quello che nascerà spontaneamente dal seme caduto nella tua mietitura precedente e non vendemmierai l`uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra.