Leviticus 25:51 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se vi sono ancora molti anni fino al Giubileo, restituisca a ragione di essi, de’ danari della sua compera, per suo riscatto.
Italian 2014
Se gli anni per arrivare al Giubileo sono numerosi, restituirà per il suo riscatto una parte proporzionata del prezzo di vendita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il suo riscatto in base a questi anni, e in proporzione al prezzo per il quale fu comprato:
Italian CEI 2008
Se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo pagherà il riscatto in ragione di questi anni e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato;
Italian IPN
Se gli anni sono ancora molti, in base al numero di essi rimborserà come suo riscatto una parte della somma con cui è stato acquistato.
Italian NR 1994
Se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il suo riscatto tenendo conto di questi anni e del prezzo per il quale fu comprato;
Italian Riveduta
Se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il suo riscatto in ragione di questi anni, e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato:
Italian la nuova diodati
Se vi sono ancora molti anni, pagherà il suo riscatto in base al loro numero e al prezzo col quale fu comprato;
italian
Se vi sono ancora molti anni per arrivare al giubileo, pagherà il riscatto in ragione di questi anni e in proporzione del prezzo per il quale fu comprato;