Leviticus 25:53 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Stia con lui a guisa di mercenario annuale; non signoreggilo con asprezza nel tuo cospetto.
Italian 2014
Finché resta presso il suo padrone, deve essere considerato come un salariato annuale e controllerete che il padrone non lo tratti con brutalità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Starà da lui come un lavorante preso a servizio annualmente; il padrone non lo dominerà con asprezza sotto i tuoi occhi.
Italian CEI 2008
Resterà presso di lui come un bracciante preso a servizio anno per anno; il padrone non dovrà trattarlo con durezza sotto i suoi occhi.
Italian IPN
Stia presso il compratore come un salariato preso a servizio anno per anno, e questi non lo domini con durezza sotto i tuoi occhi.
Italian NR 1994
Starà da lui come un lavorante assunto con un contratto annuale; il padrone non lo tratterà con asprezza sotto i tuoi occhi.
Italian Riveduta
Starà da lui come un lavorante fissato annualmente; il padrone non lo dominerà con asprezza sotto i tuoi occhi.
Italian la nuova diodati
Come bracciante rimanga con il padrone un anno dopo l’altro, il quale non lo dominerà con asprezza sotto i tuoi occhi.
italian
Resterà presso di lui come un bracciante preso a servizio anno per anno; il padrone non dovrà trattarlo con asprezza sotto i suoi occhi.