Leviticus 6:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando alcuno avrà peccato, e commesso misfatto contro al Signore, avendo mentito al suo prossimo intorno a deposito, o a roba rimessagli nelle mani, o a cosa rapita; ovvero, avendo fatta fraude al suo prossimo;
Italian 2014
di comunicare ad Aronne e ai suoi figli questi ordini: "Ecco le regole per il sacrificio completo: Questo sacrificio deve bruciare per tutta la notte sull' altare in cui si terrà acceso il fuoco.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Da’ quest’ordine ad Aaronne e ai suoi figli, e di’ loro: ‘Questa è la legge dell’olocausto. L’olocausto rimarrà sulla legna accesa sopra l’altare tutta la notte, fino al mattino; e il fuoco dell’altare sarà tenuto acceso.
Italian CEI 2008
«Da’ quest’ordine ad Aronne e ai suoi figli: “Questa è la legge per l’olocausto. L’olocausto rimarrà acceso sul braciere sopra l’altare tutta la notte fino al mattino; il fuoco dell’altare sarà tenuto acceso.
Italian IPN
"Ordina ad Aronne e ai suoi figli: Questo è il rituale dell' olocausto; l' olocausto rimarrà sul braciere dell' altare tutta la notte fino al mattino; e il fuoco dell' altare sarà tenuto acceso.
Italian NR 1994
(005-21) «Quando uno peccherà e commetterà un' infedeltà verso il SIGNORE, negando al suo prossimo un deposito da lui ricevuto, o un pegno messo nelle sue mani, o una cosa che ha rubato o estorto con frode al prossimo,
Italian Riveduta
"Quand’uno peccherà e commetterà una infedeltà verso l’Eterno, negando al suo prossimo un deposito da lui ricevuto, o un pegno messo nelle sue mani, o una cosa che ha rubata o estorta con frode al prossimo,
Italian la nuova diodati
»Se uno pecca e commette una violazione contro l’Eterno, comportandosi falsamente col suo vicino in merito a un deposito o a un pegno o per un furto, o se ha ingannato il suo vicino,
italian
Dá quest`ordine ad Aronne e ai suoi figli: Questa è la legge per l`olocausto. L`olocausto rimarrà acceso sul braciere sopra l`altare tutta la notte, fino al mattino; il fuoco dell`altare sarà tenuto acceso.