Leviticus 6:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Comanda ad Aaronne e ai suoi figliuoli, dicendo: Quest’è la legge dell’olocausto: Stia esso olocausto sopra il fuoco acceso che sarà sopra l’Altare, tutta la notte, fino alla mattina; e arda il fuoco dell’Altare sopra esso del continuo.
Italian 2014
Quel che resta può essere consumato da Aronne e dai suoi figli, ma essi devono mangiarlo senza aggiungervi lievito, nel recinto della tenda dell' incontro, che è un luogo santo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Aaronne e i suoi figli mangeranno ciò che rimarrà dell’oblazione; si mangerà senza lievito, in luogo santo; la mangeranno nel cortile della tenda di convegno.
Italian CEI 2008
Aronne e i suoi figli mangeranno quello che rimarrà dell’oblazione; lo si mangerà senza lievito in luogo santo nel recinto della tenda del convegno.
Italian IPN
Quanto resta di essa, preparato come pane azzimo, lo mangino Aronne e i suoi figli in luogo sacro, nel cortile della tenda del convegno.
Italian NR 1994
(006-2) «Da' quest' ordine ad Aaronne e ai suoi figli, e di' loro: "Questa è la legge dell' olocausto. L' olocausto rimarrà sulla legna accesa sopra l' altare tutta la notte, fino al mattino; e il fuoco dell' altare sarà tenuto acceso.
Italian Riveduta
"Da’ quest’ordine ad Aaronne e ai suoi figliuoli, e di’ loro: Questa è la legge dell’olocausto. L’olocausto rimarrà sulle legna accese sopra l’altare tutta la notte, fino al mattino; e il fuoco dell’altare sarà tenuto acceso.
Italian la nuova diodati
»Da quest’ordine ad Aaronne e ai suoi figli, e di’ loro: Questa è la legge dell’olocausto. L’olocausto rimarrà sul braciere sopra l’altare tutta la notte, fino al mattino; e il fuoco dell’altare sarà tenuto acceso.
italian
Aronne e i suoi figli mangeranno quel che rimarrà dell`oblazione; lo si mangerà senza lievito, in luogo santo, nel recinto della tenda del convegno.