Leviticus 7:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Portino le sue mani stesse quelle cose che si hanno da ardere al Signore; porti il grasso, insieme col petto; il petto, per esser dimenato per offerta dimenata, nel cospetto del Signore.
Italian 2014
porterà lui stesso quel che è riservato al Signore, cioè il grasso e il petto dell' animale. Il petto deve essere offerto al Signore con il gesto rituale di presentazione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Porterà con le proprie mani ciò che deve essere offerto all’Eterno mediante il fuoco; porterà il grasso insieme con il petto, il petto per agitarlo come offerta agitata davanti all’Eterno.
Italian CEI 2008
Porterà con le proprie mani ciò che deve essere offerto al Signore con il fuoco: porterà il grasso insieme con il petto il petto per presentarlo con il rito di elevazione davanti al Signore.
Italian IPN
con le sue proprie mani porterà i doni al Signore: porterà il grasso assieme al petto, il petto per agitarlo nel gesto di presentazione al Signore.
Italian NR 1994
Porterà con le proprie mani ciò che dev' essere offerto al SIGNORE mediante il fuoco; porterà il grasso insieme con il petto, il petto per agitarlo come offerta agitata davanti al SIGNORE.
Italian Riveduta
Porterà con le proprie mani ciò che dev’essere offerto all’Eterno mediante il fuoco; porterà il grasso insieme col petto, il petto per agitarlo come offerta agitata davanti all’Eterno.
Italian la nuova diodati
Porterà con le proprie mani le offerte fatte col fuoco all’Eterno; porterà il grasso insieme col petto, per agitare il petto come offerta agitata davanti all’Eterno.
italian
Porterà con le proprie mani ciò che deve essere offerto al Signore con il fuoco: porterà il grasso insieme con il petto, il petto per presentarlo con il rito d`agitazione davanti al Signore.