Leviticus 8:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi mise indosso ad Aaronne la Tonica, e lo cinse con la Cintura; poi lo vestì del Manto, e gli mise l’Efod addosso, e lo cinse col fregio lavorato dell’Efod; e così con quello gli serrò le vesti addosso.
Italian 2014
Rivestì Aronne con la tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto con l' efod, e gli legò dietro la schiena i legacci dell' efod.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi rivestì Aaronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l’efod, e lo cinse della cintura artistica dell’efod, con la quale gli fissò l’efod addosso.
Italian CEI 2008
Poi rivestì Aronne della tunica lo cinse della cintura gli pose addosso il manto gli mise l’ efod e lo cinse con la cintura dell’ efod con la quale lo fissò.
Italian IPN
Rivestì Aronne con la tunica, gli cinse la cintura e gli fece indossare il mantello, gli mise l' efod, gli cinse i legacci dell' efod e glielo strinse con essi.
Italian NR 1994
Poi rivestì Aaronne della tunica, lo cinse della cintura, gli mise addosso il manto, gli mise l' efod e lo cinse della cintura artistica dell' efod, con la quale gli fissò l' efod addosso.
Italian Riveduta
Poi rivestì Aaronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l’efod, e lo cinse della cintura artistica dell’efod, con la quale gli fissò l’efod addosso.
Italian la nuova diodati
Poi rivestì Aaronne della tunica, lo cinse con la cintura, gli fece indossare il mantello, gli mise l’efod, e lo cinse con la cintura artisticamente lavorata dell’efod, con la quale gli fissò l’efod addosso.
italian
Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l` efod e lo cinse con la cintura dell` efod, nel quale avvolse l` efod.