Luke 10:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non portate borsa, nè tasca, nè scarpe; e non salutate alcuno per lo cammino.
Italian 2014
Non portate né borsa, né sacco, né sandali. Lungo il cammino non fermatevi a salutare nessuno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non portate né borsa, né sacca, né calzari e non salutate nessuno per via.
Italian CEI 2008
non portate borsa né sacca né sandali e non fermatevi a salutare nessuno lungo la strada.
Italian IPN
Non portate né borsa né sacco né sandali. Lungo il cammino non salutate nessuno.
Italian NR 1994
Non portate né borsa, né sacca, né calzari, e non salutate nessuno per via.
Italian Riveduta
Non portate né borsa, né sacca, né calzari, e non salutate alcuno per via.
Italian la nuova diodati
Non portate borsa, né sacca, né sandali, e non salutate alcuno per via.
italian
non portate borsa, né bisaccia, né sandali e non salutate nessuno lungo la strada.