Luke 11:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma alcuni di quelle dissero: Egli caccia i demoni per Beelzebub, principe de’ demoni.
Italian 2014
Alcuni dei presenti dissero: "è con l' aiuto di Beelzebùl, il capo dei demòni, che egli ha il potere di scacciare gli spiriti!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma alcuni di loro dissero: “È per l’aiuto di Belzebù, principe dei demòni, che egli scaccia i demòni”.
Italian CEI 2008
Ma alcuni dissero: «è per mezzo di Beelzebù l capo dei demòni che egli scaccia i demòni».
Italian IPN
Ma alcuni dissero: "è per mezzo di Beelzebùl, il capo dei demòni, che egli scaccia gli spiriti maligni".
Italian NR 1994
Ma alcuni di loro dissero: «È per l' aiuto di Belzebù, principe dei demòni, che egli scaccia i demòni».
Italian Riveduta
Ma alcuni di loro dissero: E’ per l’aiuto di Beelzebub, principe dei demoni, ch’egli caccia i demoni.
Italian la nuova diodati
Ma alcuni di loro dissero: »Egli scaccia i demoni per mezzo di Beelzebub il principe dei demoni«.
italian
Ma alcuni dissero: "E` in nome di Beelzebùl, capo dei demòni, che egli scaccia i demòni".