Luke 11:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma egli disse: Anzi, beati coloro che odono la parola di Dio, e l’osservano
Italian 2014
Ma Gesù rispose: - Beati piuttosto quelli che ascoltano la parola di Dio e la mettono in pratica.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Beati piuttosto quelli che odono la parola di Dio e la osservano!”.
Italian CEI 2008
Ma egli disse: «Beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di Dio e la osservano!».
Italian IPN
Ma Gesù disse: "Beati piuttosto quelli che ascoltano la parola di Dio e la mettono in pratica".
Italian NR 1994
«Beati piuttosto quelli che ascoltano la parola di Dio e la mettono in pratica!»
Italian Riveduta
Beati piuttosto quelli che odono la parola di Dio e l’osservano!
Italian la nuova diodati
Ma egli disse: »Beati piuttosto coloro che odono la parola di Dio e l’osservano«.
italian
Ma egli disse: "Beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di Dio e la osservano!".