Luke 12:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E dirò all’anima mia: Anima, tu hai molti beni, riposti per molti anni, quietati, mangia, bevi, e godi.
Italian 2014
Poi finalmente potrò dire a me stesso: Bene! Ora hai fatto molte provviste per molti anni. Riposati, mangia, bevi e divertiti!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e dirò all’anima mia: ‘Anima tu hai molti beni riposti per molti anni; riposati, mangia, bevi, godi’.
Italian CEI 2008
Poi dirò a me stesso: Anima mia hai a disposizione molti beni per molti anni; ripòsati mangia bevi e divèrtiti!”.
Italian IPN
Poi dirò a me stesso: Bene! Ora hai fatto molte provviste per molti anni. Ripòsati, mangia, bevi e divèrtiti".
Italian NR 1994
e dirò all' anima mia: «Anima, tu hai molti beni ammassati per molti anni; ripòsati, mangia, bevi, divèrtiti»".
Italian Riveduta
e dirò all’anima mia: Anima, tu hai molti beni riposti per molti anni; riposati, mangia, bevi, godi.
Italian la nuova diodati
poi dirò all’anima mia: Anima, tu hai molti beni riposti per molti anni; riposati, mangia, bevi e godi
italian
Poi dirò a me stesso: Anima mia, hai a disposizione molti beni, per molti anni; riposati, mangia, bevi e datti alla gioia.