Luke 13:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Laonde il Signore gli rispose, e disse: Ipocriti! ciascun di voi non iscioglie egli dalla mangiatoia, in giorno di sabato, il suo bue, o il suo asino, e li mena a bere?
Italian 2014
Ma il Signore gli rispose: - Siete ipocriti! Anche di sabato voi slegate il bue o l' asino dalla mangiatoia per portarli a bere, non è così?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma il Signore gli rispose: “Ipocriti, non scioglie ciascuno di voi, di sabato, il suo bue o il suo asino dalla mangiatoia per condurlo a bere?
Italian CEI 2008
Il Signore gli replicò: «Ipocriti non è forse vero che di sabato ciascuno di voi slega il suo bue o l’asino dalla mangiatoia per condurlo ad abbeverarsi?
Italian IPN
Ma il Signore rispose: "Ipocriti! Ognuno di voi non slega forse di sabato il bue o l' asino dalla mangiatoia per portarli ad abbeverarsi?
Italian NR 1994
Ma il Signore gli rispose: «Ipocriti, ciascuno di voi non scioglie, di sabato, il suo bue o il suo asino dalla mangiatoia per condurlo a bere?
Italian Riveduta
Ma il Signore gli rispose e disse: Ipocriti, non scioglie ciascun di voi, di sabato, il suo bue o il suo asino dalla mangiatoia per menarlo a bere?
Italian la nuova diodati
Allora il Signore gli rispose e disse: »Ipocriti! Ciascun di voi non slega forse di sabato dalla mangiatoia, il suo bue o il suo asino per condurlo a bere?
italian
Il Signore replicò: "Ipocriti, non scioglie forse, di sabato, ciascuno di voi il bue o l`asino dalla mangiatoia, per condurlo ad abbeverarsi?