Luke 15:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed i Farisei e gli Scribi ne mormoravano, dicendo: Costui accoglie i peccatori, e mangia con loro.
Italian 2014
Ma i farisei e i maestri della Legge lo criticavano per questo. Dicevano: "Quest' uomo tratta bene la gente di cattiva reputazione e va a mangiare con loro".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E così i farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: “Costui accoglie i peccatori e mangia con loro”.
Italian CEI 2008
I farisei e gli scribi mormoravano dicendo: «Costui accoglie i peccatori e mangia con loro».
Italian IPN
I farisei e i dottori della legge mormoravano dicendo: "Costui accoglie i peccatori e mangia con essi".
Italian NR 1994
Ma i farisei e gli scribi mormoravano, dicendo: «Costui accoglie i peccatori e mangia con loro».
Italian Riveduta
E così i Farisei come gli scribi mormoravano, dicendo: Costui accoglie i peccatori e mangia con loro.
Italian la nuova diodati
E i farisei e gli scribi mormoravano, dicendo: »Costui accoglie i peccatori e mangia con loro«.
italian
I farisei e gli scribi mormoravano: "Costui riceve i peccatori e mangia con loro".