Luke 16:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
OR i Farisei, ch’erano avari, udivano anch’essi tutte queste cose, e lo beffavano.
Italian 2014
I farisei stavano ad ascoltare tutto quel che Gesù diceva. Essi erano molto attaccati al denaro e perciò ridevano delle sue parole.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I farisei, che amavano il denaro, udivano tutte queste cose e si beffavano di lui.
Italian CEI 2008
I farisei che erano attaccati al denaro ascoltavano tutte queste cose e si facevano beffe di lui.
Italian IPN
Ora i farisei, che erano amanti del denaro, stavano ad ascoltare tutte queste cose e lo deridevano.
Italian NR 1994
I farisei, che amavano il denaro, udivano tutte queste cose e si beffavano di lui.
Italian Riveduta
Or i Farisei, che amavano il danaro, udivano tutte queste cose e si facean beffe di lui.
Italian la nuova diodati
Or i farisei, che erano amanti del denaro, udivano tutte queste cose e si beffavano di lui.
italian
I farisei, che erano attaccati al denaro, ascoltavano tutte queste cose e si beffavano di lui.