Luke 16:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or egli è più agevole che il cielo e la terra passino, che non che un sol punto della legge cada.
Italian 2014
"è più facile che finiscano il cielo e la terra, piuttosto che cada anche la più piccola parola della legge di Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
È più facile che passino il cielo e la terra, che cada un solo apice della legge”.
Italian CEI 2008
è più facile che passino il cielo e la terra anziché cada un solo trattino della Legge.
Italian IPN
è più facile che finiscano il cielo e la terra piuttosto che cada una sola parola della legge, anche la più piccola.
Italian NR 1994
È più facile che passino cielo e terra, anziché cada un solo apice della legge.
Italian Riveduta
Più facile è che passino cielo e terra, che un apice solo della legge cada.
Italian la nuova diodati
Ma è piú facile che passino il cielo e la terra, piuttosto che cada un sol apice della legge.
italian
E` più facile che abbiano fine il cielo e la terra, anziché cada un solo trattino della Legge.