Luke 17:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E vi si dirà: Eccolo qui, o eccolo là; non vi andate, e non li seguitate.
Italian 2014
Allora molti vi diranno: "Eccolo qua", oppure: "Eccolo là", ma voi non muovetevi! Non seguiteli!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E vi si dirà: ‘Eccolo là’ o: ‘Eccolo qui’; non andate e non li seguite,
Italian CEI 2008
Vi diranno: “Eccolo là” oppure: “Eccolo qui” non andateci non seguiteli.
Italian IPN
Vi diranno: "Eccolo qui", oppure: "Eccolo là"; ma voi non vi muovete, non seguiteli.
Italian NR 1994
E vi si dirà: "Eccolo là", o "eccolo qui". Non andate, e non li seguite;
Italian Riveduta
E vi si dirà: Eccolo là, eccolo qui; non andate, e non li seguite;
Italian la nuova diodati
E vi si dirà: »Eccolo quí« o: »Eccolo là« non vi andate e non li seguite.
italian
Vi diranno: Eccolo là, o: eccolo qua; non andateci, non seguiteli.