Luke 18:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or in quella stessa città vi era una vedova, la qual venne a lui, dicendo: Fammi ragione del mio avversario.
Italian 2014
Nella stessa città viveva anche una vedova. Essa andava sempre da quel giudice e gli chiedeva: Fammi giustizia contro il mio avversario.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui dicendo: ‘Fammi giustizia del mio avversario’.
Italian CEI 2008
In quella città c’era anche una vedova che andava da lui e gli diceva: “Fammi giustizia contro il mio avversario”.
Italian IPN
Nella stessa città viveva una vedova, che andava da lui e gli chiedeva: "Fammi giustizia contro il mio avversario".
Italian NR 1994
e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui e diceva: "Rendimi giustizia sul mio avversario".
Italian Riveduta
e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui dicendo: Fammi giustizia del mio avversario.
Italian la nuova diodati
Or in quella stessa città c’era una vedova che andava da lui, dicendo: »Fammi giustizia del mio avversario«.
italian
In quella città c`era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: Fammi giustizia contro il mio avversario.