Luke 18:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E udita la moltitudine che passava, domandò che cosa ciò fosse.
Italian 2014
Il cieco sentì passare la gente e domandò che cosa c' era.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
udendo la folla che passava, domandò che cosa fosse.
Italian CEI 2008
Sentendo passare la gente domandò che cosa accadesse.
Italian IPN
Sentendo passare la folla, domandò che cosa accadesse.
Italian NR 1994
udì la folla che passava, e domandò che cosa fosse.
Italian Riveduta
e, udendo la folla che passava, domandò che cosa fosse.
Italian la nuova diodati
sentendo passare la folla domandò che cosa fosse;
italian
Sentendo passare la gente, domandò che cosa accadesse.