Luke 18:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli gridò, dicendo: Gesù, Figliuol di Davide, abbi pietà di me.
Italian 2014
Allora quel cieco gridò: "Gesù, Figlio di Davide, abbi pietà di me!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora egli gridò: “Gesù, Figlio di Davide, abbi pietà di me!”.
Italian CEI 2008
Allora gridò dicendo: «Gesù, figlio di Davide abbi pietà di me!».
Italian IPN
Allora si mise a gridare: "Gesù, figlio di Davide, abbi pietà di me!".
Italian NR 1994
Allora egli gridò: «Gesù, Figlio di Davide, abbi pietà di me!»
Italian Riveduta
Allora egli gridò: Gesù figliuol di Davide, abbi pietà di me!
Italian la nuova diodati
Allora egli gridò, dicendo: »Gesú, Figlio di Davide, abbi pietà di me«.
italian
Allora incominciò a gridare: "Gesù, figlio di Davide, abbi pietà di me!".