Luke 18:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
nondimeno, perciocchè questa vedova mi dà molestia, io le farò ragione; che talora non venga tante volte che alla fine mi stanchi.
Italian 2014
tuttavia farò giustizia a questa vedova perché mi dà ai nervi. Così non verrà più a stancarmi con le sue richieste".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
tuttavia, poiché questa vedova continua a darmi fastidio, le farò giustizia, perché, a forza di venire, non finisca per sfiancarmi”.
Italian CEI 2008
dato che questa vedova mi dà tanto fastidio le farò giustizia perché non venga continuamente a importunarmi”».
Italian IPN
tuttavia le farò giustizia e così non verrà continuamente a seccarmi".
Italian NR 1994
pure, poiché questa vedova continua a importunarmi, le renderò giustizia, perché, venendo a insistere, non finisca per rompermi la testa"».
Italian Riveduta
pure, poiché questa vedova mi dà molestia, le farò giustizia, che talora, a forza di venire, non finisca col rompermi la testa.
Italian la nuova diodati
tuttavia, poiché questa vedova continua a infastidirmi, le farò giustizia perché a forza di venire, alla fine non mi esaurisca"«.
italian
poiché questa vedova è così molesta le farò giustizia, perché non venga continuamente a importunarmi".