Luke 19:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
dicendo loro: Egli è scritto: La casa mia è casa di orazione; ma voi ne avete fatta una spelonca di ladroni.
Italian 2014
Diceva loro: "Nella Bibbia sta scritto: La mia casa sarà casa di preghiera, voi invece, ne avete fatto un covo di briganti".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
dicendo loro: “Sta scritto: ‘ La mia casa sarà una casa di preghiera ’, ma voi ne avete fatto una spelonca di ladroni”.
Italian CEI 2008
dicendo loro: «Sta scritto: La mia casa sarà casa di preghiera. Voi invece ne avete fatto un covo di ladri».
Italian IPN
dicendo loro: "La mia casa sarà casa di preghiera. Voi, invece, ne avete fatto una caverna di ladri!".
Italian NR 1994
dicendo loro: «Sta scritto: "La mia casa sarà una casa di preghiera, ma voi ne avete fatto un covo di ladri"».
Italian Riveduta
dicendo loro: Egli è scritto: La mia casa sarà una casa d’orazione, ma voi ne avete fatto una spelonca di ladroni.
Italian la nuova diodati
dicendo loro: »Sta scritto: »La mia casa è casa di preghiera, ma voi ne avete fatto un covo di ladroni««.
italian
dicendo: "Sta scritto: La mia casa sarà casa di preghiera. Ma voi ne avete fatto una spelonca di ladri!".