Luke 2:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Gloria a Dio ne’ luoghi altissimi, Pace in terra, Benivoglienza inverso gli uomini,
Italian 2014
"Gloria a Dio in cielo e sulla terra pace per quelli che egli ama". Poi gli angeli si allontanarono dai pastori e se ne tornarono in cielo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Gloria a Dio nei luoghi altissimi, pace in terra fra gli uomini che egli gradisce!”.
Italian CEI 2008
«Gloria a Dio nel più alto dei cieli e sulla terra pace agli uomini che egli ama».
Italian IPN
"Gloria a Dio nel più alto dei cieli e pace in terra agli uomini che egli ama".
Italian NR 1994
«Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e pace in terra agli uomini ch' egli gradisce!»
Italian Riveduta
Gloria a Dio ne’ luoghi altissimi, pace in terra fra gli uomini ch’Egli gradisce!
Italian la nuova diodati
»Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e pace in terra agli uomini, su cui si posa il suo favore«.
italian
"Gloria a Dio nel più alto dei cielie pace in terra agli uomini che egli ama".