Luke 2:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed era vedova d’età d’intorno ad ottantaquattro anni; e non si partiva mai dal tempio, servendo a Dio, notte e giorno, in digiuni ed orazioni.
Italian 2014
poi era rimasta vedova. Ora aveva ottantaquattro anni. Essa non abbandonava mai il Tempio, e serviva Dio giorno e notte con digiuni e preghiere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
era rimasta vedova e aveva raggiunto gli ottantaquattro anni. Ella non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.
Italian CEI 2008
era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.
Italian IPN
Rimasta vedova e giunta all' età di ottantaquattro anni, non lasciava mai il tempio e serviva Dio giorno e notte, con digiuni e preghiere.
Italian NR 1994
Non si allontanava mai dal tempio e serviva Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.
Italian Riveduta
era rimasta vedova ed avea raggiunto gli ottantaquattro anni. Ella non si partiva mai dal tempio, servendo a Dio notte e giorno con digiuni ed orazioni.
Italian la nuova diodati
Ella era vedova e, sebbene avesse ormai ottantaquattro anni, non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.
italian
era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.