Luke 20:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il signor della vigna disse: Che farò? io vi manderò il mio diletto figliuolo; forse, quando lo vedranno, gli porteranno rispetto.
Italian 2014
"Allora il padrone della vigna pensò: Che cosa posso fare ancora? Manderò mio figlio, il mio carissimo figlio. Spero che avranno rispetto almeno di lui.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il padrone della vigna disse: ‘Che farò? Manderò il mio diletto figlio; forse a lui porteranno rispetto’.
Italian CEI 2008
Disse allora il padrone della vigna: “Che cosa devo fare? Manderò mio figlio l’amato forse avranno rispetto per lui!”.
Italian IPN
Allora il padrone della vigna disse: "Che cosa posso fare? Manderò il mio figlio, l' amato. Forse di lui avranno rispetto".
Italian NR 1994
Allora il padrone della vigna disse: "Che farò? Manderò il mio diletto figlio; forse a lui porteranno rispetto".
Italian Riveduta
Allora il padron della vigna disse: Che farò? Manderò il mio diletto figliuolo; forse a lui porteranno rispetto.
Italian la nuova diodati
Allora il padrone della vigna disse: »Che devo fare? Manderò il mio amato figlio. Forse, vedendo lui, lo rispetteranno!«.
italian
Disse allora il padrone della vigna: Che devo fare? Manderò il mio unico figlio; forse di lui avranno rispetto.