Luke 20:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, cacciatolo fuor della vigna, l’uccisero. Che farà loro adunque il signor della vigna?
Italian 2014
Perciò lo gettarono fuori della vigna e l' uccisero". A questo punto Gesù domandò loro: - Che cosa farà dunque il padrone della vigna con quei contadini?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E, cacciatolo fuori dalla vigna, lo uccisero. Che cosa farà loro dunque il padrone della vigna?
Italian CEI 2008
Lo cacciarono fuori della vigna e lo uccisero. Che cosa farà dunque a costoro il padrone della vigna?
Italian IPN
E, gettatolo fuori dalla vigna, lo uccisero. Che cosa farà dunque il padrone della vigna a costoro?
Italian NR 1994
E lo cacciarono fuori dalla vigna e lo uccisero. Dunque che cosa farà loro il padrone della vigna?
Italian Riveduta
E cacciatolo fuor dalla vigna, lo uccisero. Che farà loro dunque il padron della vigna?
Italian la nuova diodati
Cosí cacciatolo fuori dalla vigna, lo uccisero. Che farà dunque a costoro il padrone della vigna?
italian
E lo cacciarono fuori della vigna e l`uccisero. Che cosa farà dunque a costoro il padrone della vigna?