Luke 20:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli, riguardatili in faccia, disse: Che cosa adunque è questo ch’è scritto: La pietra che gli edificatori hanno riprovata è divenuta il capo del cantone?
Italian 2014
Ma Gesù fissò lo sguardo su di loro e disse: - Eppure nella Bibbia sta scritto: La pietra che i costruttori hanno rifiutato è diventata la pietra più importante.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma egli, guardatili in faccia, disse: “Che vuol dire dunque questo che è scritto: ‘La pietra che gli edificatori hanno rifiutata è quella che è diventata pietra angolare’?
Italian CEI 2008
Allora egli fissò lo sguardo su di loro e disse: «Che cosa significa dunque questa parola della Scrittura: La pietra che i costruttori hanno scartato è diventata la pietra d’angolo?
Italian IPN
Allora Gesù fissò lo sguardo su di loro e disse: "Che cos' è dunque ciò che sta scritto: La pietra che i costruttori hanno scartata è diventata pietra di base?
Italian NR 1994
Ma egli li guardò in faccia e disse: «Che significa dunque ciò che sta scritto: "La pietra che i costruttori hanno rifiutata è quella che è diventata pietra angolare?"
Italian Riveduta
Ma egli, guardatili in faccia, disse: Che vuol dir dunque questo che è scritto: La pietra che gli edificatori hanno riprovata è quella che è divenuta pietra angolare?
Italian la nuova diodati
Allora egli, guardandoli in faccia, disse: »Che cosa è dunque ciò che sta scritto: »La pietra che gli edificatori hanno rigettata è diventata la testata d’angolo«?
italian
Allora egli si volse verso di loro e disse: "Che cos`è dunque ciò che è scritto: La pietra che i costruttori hanno scartata, è diventata testata d`angolo?