Luke 20:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E non lo poterono soprapprendere in parole davanti al popolo; e, maravigliatisi della sua risposta, si tacquero
Italian 2014
Così non poterono cogliere in fallo Gesù su quel che egli diceva al popolo. Anzi si meravigliarono della sua risposta e non avevano più il coraggio di fare domande.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero.
Italian CEI 2008
Così non riuscirono a coglierlo in fallo nelle sue parole di fronte al popolo e meravigliati della sua risposta tacquero.
Italian IPN
Così non poterono coglierlo in fallo per quello che diceva al popolo e, meravigliatisi della sua risposta, non seppero più che cosa dire.
Italian NR 1994
Essi non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo; e, meravigliati della sua risposta, tacquero.
Italian Riveduta
Ed essi non poteron coglierlo in parole dinanzi al popolo; e maravigliati della sua risposta, si tacquero.
Italian la nuova diodati
E cosí non poterono coglierlo in fallo nel suo discorso davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero.
italian
Così non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero.