Luke 20:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Nella risurrezione adunque, di chi di loro sarà ella moglie? poichè tutti e sette l’hanno avuta per moglie.
Italian 2014
Ora, nel giorno della risurrezione, di chi sarà moglie quella donna? Perché tutti e sette i fratelli l' hanno avuta come moglie.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nella risurrezione, dunque, di chi sarà moglie la donna? Perché tutti e sette l’hanno avuta per moglie”.
Italian CEI 2008
La donna dunque alla risurrezione di chi sarà moglie? Poiché tutti e sette l’hanno avuta in moglie».
Italian IPN
Questa donna, quando i morti risorgeranno, di chi sarà moglie? Poiché tutti e sette i fratelli l' hanno avuta come moglie".
Italian NR 1994
Nella risurrezione, dunque, di chi sarà moglie quella donna? Perché tutti e sette l' hanno avuta per moglie».
Italian Riveduta
Nella risurrezione dunque, la donna, di chi di loro sarà moglie? Perché i sette l’hanno avuta per moglie.
Italian la nuova diodati
Nella risurrezione, dunque, di chi sarà moglie? Poiché tutti e sette l’hanno avuta per moglie«.
italian
Questa donna dunque, nella risurrezione, di chi sarà moglie? Poiché tutti e sette l`hanno avuta in moglie".