Luke 20:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ma coloro che saranno reputati degni d’ottener quel secolo, e la risurrezion de’ morti, non isposano, e non son maritati.
Italian 2014
Ma quelli che risorgeranno dai morti e saranno giudicati degni della vita futura non prenderanno più né moglie né marito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma quelli che saranno reputati degni di avere parte al mondo a venire e alla risurrezione dai morti non sposano e non sono sposati,
Italian CEI 2008
ma quelli che sono giudicati degni della vita futura e della risurrezione dai morti non prendono né moglie né marito:
Italian IPN
ma quelli che sono giudicati degni del mondo futuro e della risurrezione dai morti, non prendono né moglie né marito.
Italian NR 1994
ma quelli che saranno ritenuti degni di aver parte al mondo avvenire e alla risurrezione dai morti, non prendono né danno moglie;
Italian Riveduta
ma quelli che saranno reputati degni d’aver parte al secolo avvenire e alla risurrezione dai morti, non sposano e non sono sposati,
Italian la nuova diodati
ma coloro che sono ritenuti degni di ottenere l’altra età e la risurrezione dei morti, non si sposano né si maritano;
italian
ma quelli che sono giudicati degni dell`altro mondo e della risurrezione dai morti, non prendono moglie né marito;