Luke 21:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè io vi darò bocca, e sapienza, alla quale non potranno contradire, nè contrastare tutti i vostri avversari.
Italian 2014
Sarò io a suggerirvi le parole giuste, e vi darò una sapienza tale che tutti i vostri avversari non potranno resistere e tanto meno combattere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché io vi darò una parola e una sapienza alle quali tutti i vostri avversari non potranno contrastare né contraddire.
Italian CEI 2008
io vi darò parola e sapienza cosicché tutti i vostri avversari non potranno resistere né controbattere.
Italian IPN
io stesso vi darò linguaggio e sapienza, così che i vostri avversari non potranno resistere né controbattere.
Italian NR 1994
perché io vi darò una parola e una sapienza alle quali tutti i vostri avversari non potranno opporsi né contraddire.
Italian Riveduta
perché io vi darò una parola e una sapienza alle quali tutti i vostri avversari non potranno contrastare né contraddire.
Italian la nuova diodati
perché io vi darò una favella e una sapienza a cui tutti i vostri avversari non potranno contraddire o resistere.
italian
io vi darò lingua e sapienza, a cui tutti i vostri avversari non potranno resistere, né controbattere.