Luke 21:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quant’è a queste cose che voi riguardate, verranno i giorni, che non sarà lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata.
Italian 2014
"Verrà un tempo in cui tutto quello che ora vedete sarà distrutto. Non rimarrà una sola pietra sull' altra".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Quanto a queste cose che voi contemplate, verranno i giorni che non sarà lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata”.
Italian CEI 2008
«Verranno giorni nei quali di quello che vedete non sarà lasciata pietra su pietra che non sarà distrutta».
Italian IPN
"Verranno giorni in cui tutto quello che ammirate sarà distrutto e non rimarrà pietra su pietra".
Italian NR 1994
«Verranno giorni in cui di tutte queste cose che voi ammirate non sarà lasciata pietra su pietra che non sia diroccata».
Italian Riveduta
Quant’è a queste cose che voi contemplate, verranno i giorni che non sarà lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata.
Italian la nuova diodati
»Di tutte queste cose che ammirate, verranno i giorni in cui non sarà lasciata pietra su pietra che non sia diroccata«.
italian
"Verranno giorni in cui, di tutto quello che ammirate, non resterà pietra su pietra che non venga distrutta".