Luke 22:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma egli disse loro: I re delle genti le signoreggiano, e coloro che hanno podestà sopra esse son chiamati benefattori.
Italian 2014
Ma Gesù disse loro: - I re comandano sui loro popoli e quelli che hanno il potere si fanno chiamare benefattori del popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma egli disse loro: “I re delle nazioni le signoreggiano e quelli che hanno autorità su di esse sono chiamati benefattori.
Italian CEI 2008
Egli disse: «I re delle nazioni le governano e coloro che hanno potere su di esse sono chiamati benefattori.
Italian IPN
Egli disse loro: "I re governano sui loro popoli e quelli che hanno il potere su di essi si fanno chiamare benefattori.
Italian NR 1994
Ma egli disse loro: «I re delle nazioni le signoreggiano, e quelli che le sottomettono al loro dominio sono chiamati benefattori.
Italian Riveduta
Ma egli disse loro: I re delle nazioni le signoreggiano, e quelli che hanno autorità su di esse son chiamati benefattori.
Italian la nuova diodati
Ma Gesú disse loro: »I re delle nazioni le signoreggiano, e coloro che esercitano autorità su di esse sono chiamati benefattori.
italian
Egli disse: "I re delle nazioni le governano, e coloro che hanno il potere su di esse si fanno chiamare benefattori.