Luke 22:59 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, infraposto lo spazio quasi d’un’ora, un certo altro affermava lo stesso, dicendo: In verità, anche costui era con lui; perciocchè egli è Galileo.
Italian 2014
Dopo circa un' ora, un altro affermò con insistenza: - Sono sicuro: anche quest' uomo era con Gesù: infatti viene dalla Galilea.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Trascorsa circa un’ora, un altro affermava lo stesso, dicendo: “Certo, anche costui era con lui, poiché è Galileo”.
Italian CEI 2008
Passata circa un’ora un altro insisteva: «In verità anche questi era con lui; infatti è Galileo».
Italian IPN
Dopo circa un' ora, un altro insisté dicendo: "è vero, anche questi era con lui; infatti è un galileo".
Italian NR 1994
Trascorsa circa un' ora, un altro insisteva, dicendo: «Certo, anche questi era con lui, poiché è Galileo».
Italian Riveduta
E trascorsa circa un’ora, un altro affermava lo stesso, dicendo: Certo, anche costui era con lui, poich’egli è Galileo.
Italian la nuova diodati
Passata circa un’ora, un altro affermava con insistenza, dicendo: »In verità anche costui era con lui, perché è Galileo«.
italian
Passata circa un`ora, un altro insisteva: "In verità, anche questo era con lui; è anche lui un Galileo".