Luke 23:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora prenderanno a dire ai monti: Cadeteci addosso; ed a’ colli: Copriteci.
Italian 2014
"Allora la gente comincerà a dire ai monti: "Franate su di noi" e alle colline: "Nascondeteci".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora inizieranno a dire ai monti: ‘ Cadeteci addosso ’; e ai colli: ‘ Copriteci ’.
Italian CEI 2008
Allora cominceranno a dire ai monti: “Cadete su di noi!” e alle colline: “Copriteci!”.
Italian IPN
Allora la gente comincerà a dire ai monti: "Cadete su di noi!" e alle colline: "Ricopriteci!".
Italian NR 1994
Allora cominceranno a dire ai monti: "Cadeteci addosso"; e ai colli: "Copriteci".
Italian Riveduta
Allora prenderanno a dire ai monti: Cadeteci addosso; ed ai colli: Copriteci.
Italian la nuova diodati
Allora cominceranno a dire ai monti: »Cadeteci addosso« e alle colline: »Copriteci«
italian
Allora cominceranno a dire ai monti: Cadete su di noi! e ai colli: Copriteci!