Luke 23:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma l’altro, rispondendo, lo sgridava, dicendo: Non hai tu timore, non pur di Dio, essendo nel medesimo supplizio?
Italian 2014
L' altro invece si mise a rimproverare il suo compagno e disse: - Tu che stai subendo la stessa condanna non hai proprio nessun timore di Dio?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma l’altro, rispondendo, lo sgridava e diceva: “Non hai nemmeno timore di Dio, tu che ti trovi nel medesimo supplizio?
Italian CEI 2008
L’altro invece lo rimproverava dicendo: «Non hai alcun timore di Dio tu che sei condannato alla stessa pena?
Italian IPN
Ma l' altro lo rimproverava: "Non hai proprio nessun timore di Dio, tu che stai subendo la stessa condanna?
Italian NR 1994
Ma l' altro lo rimproverava, dicendo: «Non hai nemmeno timor di Dio, tu che ti trovi nel medesimo supplizio?
Italian Riveduta
Ma l’altro, rispondendo, lo sgridava e diceva: Non hai tu nemmeno timor di Dio, tu che ti trovi nel medesimo supplizio?
Italian la nuova diodati
Ma l’altro, rispondendo, lo sgridava dicendo: »Non hai neppure timore di Dio, trovandoti sotto la medesima condanna?
italian
Ma l`altro lo rimproverava: "Neanche tu hai timore di Dio, bencé condannato alla stessa pena?