Luke 3:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E le turbe lo domandarono, dicendo: Che faremo noi dunque?
Italian 2014
Tra la folla qualcuno lo interrogava così: - In fin dei conti che cosa dobbiamo fare?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E la folla lo interrogava, dicendo: “E allora, che dobbiamo fare?”.
Italian CEI 2008
Le folle lo interrogavano: «Che cosa dobbiamo fare?».
Italian IPN
La folla così lo interrogava: "Che cosa dobbiamo fare?".
Italian NR 1994
E la folla lo interrogava, dicendo: «Allora, che dobbiamo fare?»
Italian Riveduta
E le turbe lo interrogavano, dicendo: E allora, che dobbiam fare?
Italian la nuova diodati
Or le folle lo interrogavano, dicendo: »Che faremo noi dunque?«.
italian
Le folle lo interrogavano: "Che cosa dobbiamo fare?".