Luke 4:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
OR nella sinagoga vi era un uomo, che avea uno spirito d’immondo demonio; ed esso diede un gran grido, dicendo: Ahi!
Italian 2014
In quella sinagoga c' era un uomo posseduto da uno spirito maligno e si mise a urlare:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora nella sinagoga si trovava un uomo posseduto da uno spirito di demonio immondo, il quale gridò con gran voce: “Ah!
Italian CEI 2008
Nella sinagoga c’era un uomo che era posseduto da un demonio impuro; cominciò a gridare forte:
Italian IPN
In quella sinagoga c' era un uomo posseduto da uno spirito cattivo e si mise a gridare:
Italian NR 1994
Or nella sinagoga si trovava un uomo che aveva uno spirito di demonio impuro, il quale gridò a gran voce:
Italian Riveduta
Or nella sinagoga si trovava un uomo posseduto da uno spirito d’immondo demonio, il quale gridò con gran voce: Ahi!
Italian la nuova diodati
Or nella sinagoga c’era un uomo posseduto da uno spirito di un demone immondo, che si mise a gridare a gran voce,
italian
Nella sinagoga c`era un uomo con un demonio immondo e cominciò a gridare forte: