Luke 5:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli gli comandò di non dirlo ad alcuno; anzi va’, diss’egli, mostrati al sacerdote, ed offerisci, per la tua purificazione, secondo che Mosè ha ordinato in testimonianza a loro.
Italian 2014
Ma Gesù gli diede quest' ordine: - Non dire a nessuno quel che ti è capitato. Presentati invece dal sacerdote e fatti vedere da lui. Poi offri per la tua guarigione quel che Mosè ha stabilito nella Legge. Così avranno una prova.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Gesù gli comandò di non dirlo a nessuno: “Ma va’”, gli disse, “mostrati al sacerdote e offri per la tua purificazione ciò che ha prescritto Mosè; e ciò serva loro di testimonianza”.
Italian CEI 2008
Gli ordinò di non dirlo a nessuno: «Va’ invece a mostrarti al sacerdote e fa’ l’offerta per la tua purificazione come Mosè ha prescritto a testimonianza per loro».
Italian IPN
Gli ordinò di non dirlo a nessuno: "Rècati, invece, dal sacerdote e mostrati a lui. Poi fa' l' offerta del sacrificio, come Mosè ha stabilito, perché diventi per loro un segno".
Italian NR 1994
Poi Gesù gli comandò di non dirlo a nessuno. «Ma va' », gli disse, «mòstrati al sacerdote e offri per la tua purificazione ciò che Mosè ha prescritto; e ciò serva loro di testimonianza».
Italian Riveduta
E Gesù gli comandò di non dirlo a nessuno: Ma va’, gli disse, mostrati al sacerdote ed offri per la tua purificazione quel che ha prescritto Mosè; e ciò serva loro di testimonianza.
Italian la nuova diodati
E Gesú gli comandò: »Non dirlo a nessuno; ma va mostrati al sacerdote e fa’ un’offerta per la tua purificazione, come ha prescritto Mosé, affinché ciò serva loro di testimonianza«.
italian
Gli ingiunse di non dirlo a nessuno: "Và, mostrati al sacerdote e fà l`offerta per la tua purificazione, come ha ordinato Mosè, perché serva di testimonianza per essi".