Luke 5:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io non son venuto per chiamare i giusti, anzi i peccatori, a ravvedimento.
Italian 2014
Io non sono venuto a chiamare quelli che si credono giusti, ma quelli che si sentono peccatori, perché cambino vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io non sono venuto a chiamare dei giusti, ma dei peccatori a ravvedimento”.
Italian CEI 2008
io non sono venuto a chiamare i giusti ma i peccatori perché si convertano».
Italian IPN
Io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori affinché si convertano".
Italian NR 1994
Io non sono venuto a chiamare dei giusti, ma dei peccatori a ravvedimento».
Italian Riveduta
Io non son venuto a chiamare i de’ giusti, ma de’ peccatori a ravvedimento.
Italian la nuova diodati
IO non sono venuto a chiamare a ravvedimento i giusti, ma i peccatori«.
italian
io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori a convertirsi".