Luke 7:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Gesù gli fece motto, e disse: Simone, io ho qualche cosa a dirti. Ed egli disse: Maestro, di’ pure.
Italian 2014
Gesù allora si voltò verso di lui e gli disse: - Simone, ho una cosa da dirti! Ed egli rispose: - Di' pure, Maestro!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Gesù, rispondendo, gli disse: “Simone, ho qualcosa da dirti”. Ed egli:
Italian CEI 2008
Gesù allora gli disse: «Simone ho da dirti qualcosa». Ed egli rispose: «Di’ pure maestro».
Italian IPN
Gesù allora gli disse: "Simone, ho una cosa da dirti". Egli rispose: "Maestro, di' pure".
Italian NR 1994
E Gesù, rispondendo gli disse: «Simone, ho qualcosa da dirti». Ed egli: «Maestro, di' pure».
Italian Riveduta
E Gesù, rispondendo, gli disse: Simone, ho qualcosa da dirti. Ed egli:
Italian la nuova diodati
E Gesú, rispondendo, gli disse: »Simone, ho qualche cosa da dirti«. Ed egli disse: »Maestro, di’ pure«.
italian
Gesù allora gli disse: "Simone, ho una cosa da dirti". Ed egli: "Maestro, dì pure".