Luke 8:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando coloro che li pasturavano videro ciò ch’era avvenuto, se ne fuggirono, e andarono, e lo rapportarono nella città, e per lo contado.
Italian 2014
I guardiani dei maiali, quando videro quel che era accaduto, fuggirono e andarono a raccontare il fatto in città e in campagna.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando quelli che li pasturavano videro ciò che era avvenuto, se ne fuggirono e portarono la notizia in città e per la campagna.
Italian CEI 2008
Quando videro ciò che era accaduto i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nelle campagne.
Italian IPN
I mandriani, quando videro quel che era accaduto, fuggirono e andarono a portare la notizia nella città e nei villaggi.
Italian NR 1994
Coloro che li custodivano videro ciò che era avvenuto, se ne fuggirono e portarono la notizia in città e per la campagna.
Italian Riveduta
E quando quelli che li pasturavano videro ciò ch’era avvenuto, se ne fuggirono e portaron la notizia in città e per la campagna.
Italian la nuova diodati
E quando videro ciò che era accaduto, quelli che li custodivano fuggirono e andarono a portare la notizia in città e per le campagne.
italian
Quando videro ciò che era accaduto, i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nei villaggi.