Luke 8:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, mentre egli parlava ancora, venne uno di casa del capo della sinagoga, dicendogli: La tua figliuola è morta; non dar molestia al Maestro.
Italian 2014
Mentre Gesù parlava, arrivò uno dalla casa del caposinagoga e gli disse: "Tua figlia è morta, non disturbare più il Maestro!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Mentre egli parlava ancora, venne uno dalla casa del capo della sinagoga, a dirgli: “Tua figlia è morta; non incomodare più oltre il Maestro”.
Italian CEI 2008
Stava ancora parlando quando arrivò uno dalla casa del capo della sinagoga e disse: «Tua figlia è morta non disturbare più il maestro».
Italian IPN
Mentre parlava, arrivò uno dalla casa del capo della sinagoga e gli disse: "Tua figlia è morta, non importunare il maestro".
Italian NR 1994
Mentr' egli parlava ancora, venne uno dalla casa del capo della sinagoga, a dirgli: «Tua figlia è morta; non disturbare più il Maestro».
Italian Riveduta
Mentr’egli parlava ancora, venne uno da casa del capo della sinagoga, a dirgli: La tua figliuola è morta; non incomodar più oltre il Maestro.
Italian la nuova diodati
Mentre egli parlava ancora, venne uno dalla casa del capo della sinagoga, e gli disse: »La tua figlia è morta, non disturbare il maestro«.
italian
Stava ancora parlando quando venne uno della casa del capo della sinagoga a dirgli: "Tua figlia è morta, non disturbare più il maestro".