Luke 8:56 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il padre, e la madre di essa, sbigottirono. E Gesù comandò loro, che non dicessero ad alcuno ciò ch’era stato fatto
Italian 2014
Essi rimasero sbalorditi, ma Gesù raccomandò loro di non far sapere a nessuno quel che era accaduto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I suoi genitori rimasero sbigottiti, ma egli ordinò loro di non dire a nessuno quel che era avvenuto.
Italian CEI 2008
I genitori ne furono sbalorditi ma egli ordinò loro di non raccontare a nessuno ciò che era accaduto.
Italian IPN
I genitori rimasero sbalorditi, ma egli raccomandò loro di non far sapere a nessuno quello che era accaduto.
Italian NR 1994
E i genitori di lei rimasero sbalorditi; ma egli ordinò loro di non dire a nessuno quello che era avvenuto.
Italian Riveduta
E i gentori di lei sbigottirono: ma egli ordinò loro di non dire ad alcuno quel che era accenuto.
Italian la nuova diodati
E i suoi genitori rimasero stupefatti. Ma Gesú raccomandò loro di non dire a nessuno quanto era accaduto.
italian
I genitori ne furono sbalorditi, ma egli raccomandò loro di non raccontare a nessuno ciò che era accaduto.