Luke 9:47 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Gesù, veduto il pensier del cuor loro, prese un piccol fanciullo, e lo fece stare appresso di sè.
Italian 2014
Gesù si accorse dei loro ragionamenti: allora prese un bambino, se lo pose accanto
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma Gesù, conosciuto il pensiero del loro cuore, prese un piccolo fanciullo, se lo pose accanto e disse loro:
Italian CEI 2008
Allora Gesù conoscendo il pensiero del loro cuore prese un bambino se lo mise vicino
Italian IPN
Allora Gesù, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un fanciullo, se lo pose accanto e disse:
Italian NR 1994
Ma Gesù, conosciuto il pensiero del loro cuore, prese un bambino, se lo pose accanto e disse loro:
Italian Riveduta
Ma Gesù, conosciuto il pensiero del loro cuore, prese un piccolo fanciullo, se lo pose accanto, e disse oro:
Italian la nuova diodati
Allora Gesú, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un piccolo fanciullo e se lo pose accanto
italian
Allora Gesù, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un fanciullo, se lo mise vicino e disse: