Luke 9:54 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Giacomo, e Giovanni, suoi discepoli, avendo ciò veduto, dissero: Signore, vuoi che diciamo che scenda fuoco dal cielo, e li consumi, come anche fece Elia?
Italian 2014
Due discepoli, Giacomo e Giovanni, se ne accorsero e dissero a Gesù: "Signore, vuoi che diciamo al fuoco di scendere dal cielo e di distruggerli?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Visto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: “Signore, vuoi tu che diciamo che scenda fuoco dal cielo e li consumi? ”.
Italian CEI 2008
Quando videro ciò i discepoli Giacomo e Giovanni dissero: «Signore vuoi che diciamo che scenda un fuoco dal cielo e li consumi?».
Italian IPN
Accortisi di ciò, i discepoli Giacomo e Giovanni dissero a Gesù: "Signore, vuoi che diciamo che scenda il fuoco dal cielo e li distrugga?".
Italian NR 1994
Veduto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: «Signore, vuoi che diciamo che un fuoco scenda dal cielo e li consumi?»
Italian Riveduta
Veduto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: Signore, vuoi tu che diciamo che scenda fuoco dal cielo e li consumi?
Italian la nuova diodati
Visto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: »Signore, vuoi che diciamo che scenda fuoco dal cielo e li consumi, come fece anche Elia?«.
italian
Quando videro ciò, i discepoli Giacomo e Giovanni dissero: "Signore, vuoi che diciamo che scenda un fuoco dal cielo e li consumi?".