Luke 9:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi, partitisi, andavano attorno per le castella, evangelizzando, e facendo guarigioni per tutto.
Italian 2014
Allora i discepoli partirono e passavano di villaggio in villaggio. In ogni luogo annunziavano il messaggio del Vangelo e guarivano i malati.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed essi, partiti, andavano di villaggio in villaggio, evangelizzando e operando guarigioni dappertutto.
Italian CEI 2008
Allora essi uscirono e giravano di villaggio in villaggio ovunque annunciando la buona notizia e operando guarigioni.
Italian IPN
Allora essi partirono e passavano di villaggio in villaggio, annunziando ovunque la buona novella e guarendo i malati.
Italian NR 1994
Ed essi, partiti, andavano di villaggio in villaggio, evangelizzando e operando guarigioni dappertutto.
Italian Riveduta
Ed essi, partitisi, andavano attorno di villaggio in villaggio, evangelizzando e facendo guarigioni per ogni dove.
Italian la nuova diodati
Allora essi partirono e andavano per i villaggi; evangelizzando e operando guarigioni dovunque.
italian
Allora essi partirono e passavano di villaggio in villaggio, annunziando dovunque la buona novella e operando guarigioni.